# Translation of ngircd debconf templates to German. # Copyright (C) 2001-2011 Alexander Barton. # This file is distributed under the same license as the ngircd package. # Copyright (C) of this file 2011 Chris Leick. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ngircd 18-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:41+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "Convert ngIRCd configuration?" msgstr "Konfiguration von ngIRCd umwandeln?" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed." msgstr "" "In Version 18 hat sich das Format der ngIRCd-Konfigurationsdatei geändert." #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "" "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. " "The former configuration file format is still supported." msgstr "" "Sie haben die Wahl, die bestehende Konfiguration unverändert zu übernehmen " "oder sie zu aktualisieren. Das frühere Format der Konfigurationsdatei wird " "weiterhin unterstützt." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "Configuration conversion failure" msgstr "Umwandlung der Konfiguration fehlgeschlagen" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted." msgstr "" "Die aktuelle Konfigurationsdatei enthält Fehler und kann nicht umgewandelt " "werden." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "" "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", " "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion " "process." msgstr "" "Sie sollten die Konfigurationsdatei mit »ngircd --configtest« prüfen, die " "gefundenen Fehler beheben und den Umwandlungsprozess mittels »dpkg-" "reconfigure ngircd« erneut versuchen." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "Converted configuration file error" msgstr "Fehler beim Umwandeln der Konfigurationsdatei" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The converted configuration failed validation checks." msgstr "Die umgewandelte Konfiguration bestand die Gültigkeitsprüfungen nicht." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "" "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please " "include the configuration file in the bug report with passwords removed." msgstr "" "Dies sollte nicht vorkommen und daher als Fehler gemeldet werden. Bitte " "fügen Sie die Konfigurationsdatei dem Fehlerbericht bei. Denken Sie daran, " "die Passwörter zu entfernen." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The following difference file may help tracking this issue:" msgstr "" "Die folgende Datei mit Unterschieden könnte bei der Verfolgung dieses " "Problems helfen:"