# Translation of ngircd debconf templates to french. # Copyright (C) 2011 French l10n team # This file is distributed under the same license as the ngircd package. # Julien Patriarca , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ngircd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:32+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "Convert ngIRCd configuration?" msgstr "Convertir la configuration de ngIRCd ?" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed." msgstr "" "Dans la version 18, le format du fichier de configuration de ngIRCd a changé." #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "" "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. " "The former configuration file format is still supported." msgstr "" "Vous pouvez mettre à jour la configuration existante ou la laisser " "inchangée. Le format de l'ancien fichier de configuration est toujours pris " "en charge." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "Configuration conversion failure" msgstr "Échec de la conversion du fichier" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted." msgstr "" "Le fichier de configuration actuel contient des erreurs et ne peut être " "converti." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "" "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", " "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion " "process." msgstr "" "Vous devriez contrôler le fichier de configuration en exécutant « ngircd --" "configtest », corriger les éventuelles erreurs, puis exécuter « dpkg-" "reconfigure ngircd » pour réessayer la conversion." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "Converted configuration file error" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration converti" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The converted configuration failed validation checks." msgstr "Les tests de validation de la configuration convertie ont échoué." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "" "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please " "include the configuration file in the bug report with passwords removed." msgstr "" "Cela ne devrait pas se produire et devrait donc être signalé en tant que " "bogue. Veuillez inclure le fichier de configuration dans le rapport de bogue " "sans les mots de passe." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The following difference file may help tracking this issue:" msgstr "" "Le fichier de différences suivant pourrait aider à comprendre le problème :"