da.po 3.0 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192
  1. # Danish messages for the ngircd.
  2. # Copyright (C) 2011 ngircd & nedenstående oversættere.
  3. # This file is distributed under the same license as the ngircd package.
  4. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ngircd\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:30+01:00\n"
  12. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  13. "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Type: boolean
  19. #. Description
  20. #: ../ngircd.templates:2001
  21. msgid "Convert ngIRCd configuration?"
  22. msgstr "Konverter ngIRCd-konfiguration?"
  23. #. Type: boolean
  24. #. Description
  25. #: ../ngircd.templates:2001
  26. msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
  27. msgstr "I version 18 har fiformatet for ngIRCd-konfigurationen ændret sig."
  28. #. Type: boolean
  29. #. Description
  30. #: ../ngircd.templates:2001
  31. msgid ""
  32. "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
  33. "The former configuration file format is still supported."
  34. msgstr ""
  35. "Du kan vælge at opdatere den eksisterende konfiguration eller efterlade den "
  36. "uændret. Det tidligere filformat for konfigurationen er stadig understøttet."
  37. #. Type: text
  38. #. Description
  39. #: ../ngircd.templates:3001
  40. msgid "Configuration conversion failure"
  41. msgstr "Fejl ved konfigurationskonvertering"
  42. #. Type: text
  43. #. Description
  44. #: ../ngircd.templates:3001
  45. msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
  46. msgstr ""
  47. "Den nuværende konfigurationsfil indeholder fejl og kan ikke konverteres."
  48. #. Type: text
  49. #. Description
  50. #: ../ngircd.templates:3001
  51. msgid ""
  52. "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
  53. "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
  54. "process."
  55. msgstr ""
  56. "Du skal kontrollere konfigurationsfilen ved at køre »ngircd --configtest«, "
  57. "rette fejl og køre »dpkg-reconfigure ngircd« for at køre "
  58. "konvereringsprocessen igen."
  59. #. Type: text
  60. #. Description
  61. #: ../ngircd.templates:4001
  62. msgid "Converted configuration file error"
  63. msgstr "Fejl i konverteret konfigurationsfil"
  64. #. Type: text
  65. #. Description
  66. #: ../ngircd.templates:4001
  67. msgid "The converted configuration failed validation checks."
  68. msgstr "Den konverterede konfiguration fejlede valideringskontrollen."
  69. #. Type: text
  70. #. Description
  71. #: ../ngircd.templates:4001
  72. msgid ""
  73. "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
  74. "include the configuration file in the bug report with passwords removed."
  75. msgstr ""
  76. "Dette bør ikke ske og skal derfor rapporteres som en fejl. Inkluder venligst "
  77. "konfigurationsfilen i fejlrapporten med adgangskoderne fjernet."
  78. #. Type: text
  79. #. Description
  80. #: ../ngircd.templates:4001
  81. msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
  82. msgstr "Den følgende forskelsfil kan måske hjælpe med at spore fejlkilden:"