12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697 |
- # Dutch translation of ngircd debconf templates.
- # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the ngircd package.
- # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ngircd 18-2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:39+0100\n"
- "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
- "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
- "Language: nl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "Convert ngIRCd configuration?"
- msgstr "Configuratie van ngIRCd omzetten?"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
- msgstr ""
- "De bestandsindeling van het configuratiebestand van ngIRCd is in versie 18 "
- "veranderd."
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid ""
- "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
- "The former configuration file format is still supported."
- msgstr ""
- "U kunt ervoor kiezen om de bestaande configuratie om te zetten of om deze "
- "ongewijzigd te laten. De vorige bestandsindeling wordt nog steeds "
- "ondersteund."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "Configuration conversion failure"
- msgstr "Fout bij het omzetten van de configuratie"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
- msgstr ""
- "Het huidige configuratiebestand bevat fouten en kan niet worden omgezet."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid ""
- "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
- "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
- "process."
- msgstr ""
- "Controleer het configuratiebestand door het uitvoeren van \"ngircd --"
- "configtest\", los de gevonden fouten op en voer\"dpkg-reconfigure ngircd\" "
- "uit om het omzetten opnieuw te proberen."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "Converted configuration file error"
- msgstr "Fout bij omgezet configuratiebestand"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The converted configuration failed validation checks."
- msgstr "De omgezette configuratie is niet door de geldigheidscontrole gekomen."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid ""
- "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
- "include the configuration file in the bug report with passwords removed."
- msgstr ""
- "Dit zou niet mogen gebeuren en zou daarom als bug gemeld moeten worden. Voeg "
- "het configuratiebestand toe aan de bug, met wachtwoorden daarin verwijderd."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
- msgstr ""
- "Het volgende bestand met verschillen helpt mogelijk bij het opsporen van het "
- "probleem:"
|