12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394 |
- # Translation of ngircd debconf template to Swedish
- # Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
- # This file is distributed under the same license as the ngircd package.
- #
- # Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ngircd\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:21+0100\n"
- "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
- "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Poedit-Language: Swedish\n"
- "X-Poedit-Country: Sweden\n"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "Convert ngIRCd configuration?"
- msgstr "Konvertera inställningar för ngIRCd?"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
- msgstr "I och med version 18 har ngIRCd bytt format på inställningsfilen."
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid ""
- "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
- "The former configuration file format is still supported."
- msgstr ""
- "Du kan antingen uppdatera de nuvarande inställningarna eller lämna de utan "
- "ändring. Det gamla formatet stöds fortfarande."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "Configuration conversion failure"
- msgstr "KOnverteringen av inställningarna misslyckades"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
- msgstr ""
- "Den aktuella inställningsfilen innehåller fel och kan inte konverteras."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid ""
- "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
- "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
- "process."
- msgstr ""
- "Kontrollera inställningsfilen genom att köra \"ngircd --configtest\", laga "
- "felen och kör sedan \"dpkg-reconfigure ngircd\" för att påbörja "
- "konverteringsprocessen."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "Converted configuration file error"
- msgstr "Fel på konverterade inställningar"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The converted configuration failed validation checks."
- msgstr "De konverterade inställningarna klarade inte kontrollerna."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid ""
- "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
- "include the configuration file in the bug report with passwords removed."
- msgstr ""
- "Detta ska inte hända och ska därför rapporteras som ett fel. Bifoga "
- "inställningsfilen i felrapporten men glöm inte ta bort lösenorden."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
- msgstr "Följande skillnad kan vara till hjälp för att följa detta problem:"
|