123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121 |
- # ngircd po-debconf translation to Spanish.
- # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
- # This file is distributed under the same license as the ngircd package.
- #
- # Changes:
- # - Initial translation
- #Jathan <jathanblackred@gmail.com>, 2012.
- #
- # - Updates
- #
- # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
- # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
- # formato, por ejemplo ejecutando:
- # info -n '(gettext)PO Files'
- # info -n '(gettext)Header Entry'
- #
- # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
- # los siguientes documentos:
- #
- # - El proyecto de traducción de Debian al español
- # http://www.debian.org/intl/spanish/
- # especialmente las notas y normas de traducción en
- # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
- #
- # - La guía de traducción de po's de debconf:
- # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
- # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ngircd 18-2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: ngircd@packages.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-01-06 13:42-0600\n"
- "Last-Translator: Jathan <jathanblackred@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "Convert ngIRCd configuration?"
- msgstr "¿Desea convertir la configuración de ngIRCd?"
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
- msgstr ""
- "En la versión 18, el formato de archivo de configuración de ngIRCd ha "
- "cambiado."
- #. Type: boolean
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:2001
- msgid ""
- "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
- "The former configuration file format is still supported."
- msgstr ""
- "Puede elegir actualizar la configuración existente o dejarla sin modificar. "
- "El formato de configuración del archivo anterior se sigue admitiendo."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "Configuration conversion failure"
- msgstr "Error en la conversión de la configuración"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
- msgstr ""
- "El archivo de configuración actual contiene errores y no puede ser "
- "convertido."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:3001
- msgid ""
- "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
- "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
- "process."
- msgstr ""
- "Revise el archivo de configuración mediante la ejecución de «ngircd --"
- "configtest», corrija los errores y ejecute «dpkg-reconfigure ngircd» para "
- "volver a intentar el proceso de conversión."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "Converted configuration file error"
- msgstr "Error en la conversión del archivo de configuración"
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The converted configuration failed validation checks."
- msgstr "El proceso de conversión no ha superado las pruebas de validación."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid ""
- "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
- "include the configuration file in the bug report with passwords removed."
- msgstr ""
- "Esto no debería suceder por lo que debería ser notificado como un fallo. Por "
- "favor, incluya el archivo de configuración en el informe de fallo omitiendo "
- "las contraseñas."
- #. Type: text
- #. Description
- #: ../ngircd.templates:4001
- msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
- msgstr ""
- "El siguiente archivo con las diferencias podría ayudar al seguimiento de "
- "este problema:"
|