Browse Source

Drop debconf usage. Closes: #209082

Christoph Biedl 11 years ago
parent
commit
9191acbaed
11 changed files with 0 additions and 1082 deletions
  1. 0 22
      debian/config
  2. 0 1
      debian/control
  3. 0 1
      debian/po/POTFILES.in
  4. 0 208
      debian/po/fr.po
  5. 0 223
      debian/po/ja.po
  6. 0 204
      debian/po/pt_BR.po
  7. 0 170
      debian/po/templates.pot
  8. 0 22
      debian/pptpd.config
  9. 0 75
      debian/pptpd.templates
  10. 0 81
      debian/pptpdconfig.pl
  11. 0 75
      debian/templates

+ 0 - 22
debian/config

@@ -1,22 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-# Rene Mayrhofer <rmayr@vianova.at>, Oct. 1999
-# I hereby put this script under the Artistic License.
-
-. /usr/share/debconf/confmodule.sh
-
-db_input high pptpd/localip
-db_input high pptpd/remoteip
-
-# ask if mppe encryption should be used
-db_input pptpd/mppe
-db_go
-
-# check the answer(s)
-db_get pptpd/mppe
-if [ "$RET" = "false" ]; then
-	# display a warning
-	db_input high pptpd/no-mppe
-	db_go
-fi
-
-

+ 0 - 1
debian/control

@@ -14,7 +14,6 @@ Package: pptpd
 Architecture: any
 Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends},
     bcrelay,
-    debconf | debconf-2.0,
     netbase,
     ppp,
 Description: PoPToP Point to Point Tunneling Server

+ 0 - 1
debian/po/POTFILES.in

@@ -1 +0,0 @@
-[type: gettext/rfc822deb] templates

+ 0 - 208
debian/po/fr.po

@@ -1,208 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ddtpd 1.1.4-0.b3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-07 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-07 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "The local IP address of the virtual connections"
-msgstr "Adresse IP locale pour les connexions virtuelles"
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Specify the local IP address for the virtual connections."
-msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP locale pour les connexions virtuelles."
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Please note that any address works as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"an IP address out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que toute adresse convient tant que la machine locale "
-"s'occupe du routage. Mais si vous souhaitez utiliser un réseau MS-Windows, "
-"vous devriez utiliser une adresse IP hors de l'espace d'adressage du réseau "
-"local."
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"You can give only one address or you can give multiple addresses if you want "
-"to, although they are really not needed. Multiple addresses can be given as "
-"either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or \"10.0.0.1-3\". No spaces should be "
-"used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"Vous pouvez ne fournir qu'une seule adresse, mais aussi plusieurs bien que "
-"cela ne soit pas nécessaire. Pour plusieurs adresses, vous pouvez utiliser "
-"soit « 10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3 » soit « 10.0.0.1-3 ». Aucun espace ne "
-"devrait figurer entre les virgules ou dans les adresses."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "A list of remote IP addresses for the virtual connections"
-msgstr "Liste d'adresses IP distantes pour les connexions virtuelles"
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Specify the remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer les adresses IP distantes pour les connexions virtuelles."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"Please note that any addresses work as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"IP addresses out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que toute adresse convient tant que la machine locale "
-"s'occupe du routage. Mais si vous souhaitez utiliser un réseau MS-Windows, "
-"vous devriez utiliser une adresse IP hors de l'espace d'adressage du réseau "
-"local."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"You have to give one address for every concurrent connection. This will "
-"depend on how many clients you expect to be online at the same time. "
-"Multiple addresses can be given as either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or "
-"\"10.0.0.1-3\". No spaces should be used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"Vous devez fournir une adresse pour chaque connexion autorisée. Cela dépend "
-"du nombre de clients attendus en même temps. Pour plusieurs adresses, vous "
-"pouvez utiliser soit « 10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3 » soit « 10.0.0.1-3 ». "
-"Aucun espace ne devrait figurer entre les virgules ou dans les adresses."
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid "The netmask used for virtual connections"
-msgstr "Masque de réseau pour les connexions virtuelles"
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid ""
-"If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same "
-"netmask as on your LAN."
-msgstr ""
-"Si vous utilisez des adresses IP de l'espace d'adressage du réseau local, "
-"veuillez indiquer le même masque que pour votre réseau."
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid "The IP address of your WINS server"
-msgstr "Adresse IP de votre serveur WINS"
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid ""
-"A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows "
-"networking. This address is transmitted to the clients,"
-msgstr ""
-"Un serveur WINS sert à trouver les ordinateurs disponibles sur un réseau MS-"
-"Windows. Cette adresse sera transmise aux clients."
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "The IP address of your DNS server"
-msgstr "Adresse IP de votre serveur DNS"
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "This address is transmitted to the clients."
-msgstr "Cette adresse sera transmise aux clients."
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid "Do you want to use MPPE data encryption ?"
-msgstr "Faut-il utiliser le chiffrement de données MPPE ?"
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid ""
-"The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main "
-"benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point "
-"Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication."
-msgstr ""
-"Il est recommandé d'utiliser le chiffrement de données car il s'agit de l'un "
-"des principaux avantages d'un réseau privé virtuel. Si vous souhaitez "
-"utiliser MPPE (« Microsoft Point-to-Point Encryption », chiffrement point-à-"
-"point de Microsoft), vous devrez aussi utiliser CHAPMSv2 pour "
-"l'authentification."
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid ""
-"Note that you have to install the modified ppp packages if you want to use "
-"this data encryption."
-msgstr ""
-"Veuillez notez que vous devez installer les paquets de ppp modifiés si vous "
-"souhaitez utiliser ce chiffrement de données."
-
-#. Description
-#: ../templates:59
-msgid "Warning: data encryption is disabled"
-msgstr "Attention : le chiffrement de données est désactivé"
-
-#. Description
-#: ../templates:59
-msgid ""
-"All data transferred between the local network and the client will be "
-"transmitted without encryption ! This is a security hole."
-msgstr ""
-"Toutes les données transférées entre le réseau local et le client seront "
-"transmises sans chiffrement ! Il s'agit d'une faille de sécurité."
-
-#. Description
-#: ../templates:59
-msgid "You have been warned. Now you loose your product warranty :)"
-msgstr ""
-"Vous voilà prévenu. Vous perdez désormais la seule garantie de ce produit :)"
-
-#. Description
-#: ../templates:69
-msgid "Which authentication method do you want to use ?"
-msgstr "Méthode d'authentification à utiliser"
-
-#. Description
-#: ../templates:69
-msgid ""
-"Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft "
-"extensions - CHAP with Microsoft extensions v2"
-msgstr ""
-"Les méthodes d'authentification disponibles sont : PAP, CHAP, CHAP avec des "
-"extensions de Microsoft et CHAP avec les extensions de Microsoft version 2."
-
-#. Description
-#: ../templates:69
-msgid ""
-"The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However, "
-"you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to "
-"use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when "
-"the ppp-pam package is installed."
-msgstr ""
-"Les méthodes d'authentification CHAP sont recommandées. Quoi qu'il en soit, "
-"vous devrez utiliser une base de données séparée (/etc/ppp/chap-secrets) si "
-"vous souhaitez les utiliser. Si vous choisissez PAP, vous pourrez utiliser "
-"les mots de passe standards du système après l'installation du paquet ppp-"
-"pam."

+ 0 - 223
debian/po/ja.po

@@ -1,223 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pptpd 1.1.4.0b4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-03 05:24+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-02 18:02+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Local IP address of the virtual connections"
-msgstr "仮想接続用のローカル IP アドレス"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Specify the local IP address for the virtual connections."
-msgstr "仮想接続用のローカル IP アドレスを指定してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Please note that any address works as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"an IP address out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"ローカルマシンはルーティングに注意していれば、どんなアドレスでも動作すること"
-"に留意してください。しかしながら、MS-Windows ネットワークを利用したい場合は "
-"LAN で使用しているアドレス空間外の IP アドレスを使用する必要があります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"You can give only one address or you can give multiple addresses if you want "
-"to, although they are really not needed. Multiple addresses can be given as "
-"either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or \"10.0.0.1-3\". No spaces should be "
-"used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"1アドレスのみ、または望めば実際は必要ない場合であっても、複数のアドレスも指定"
-"可能です。複数のアドレスの指定は \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" でも "
-"\"10.0.0.1-3\" でも構いません。コンマやアドレスの間にスペースは使用してはいけ"
-"ません。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "A list of remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr "仮想接続用のリモート IP アドレスリスト"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Specify the remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr "仮想接続用のリモート IP アドレスを指定してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"Please note that any addresses work as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"IP addresses out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"ローカルマシンはルーティングに注意していれば、どんなアドレスでも動作すること"
-"に留意してください。しかしながら、MS-Windows ネットワークを利用したい場合は "
-"LAN で使用しているアドレス空間外の IP アドレスを使用する必要があります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"You have to give one address for every concurrent connection. This will "
-"depend on how many clients you expect to be online at the same time. "
-"Multiple addresses can be given as either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or "
-"\"10.0.0.1-3\". No spaces should be used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"複数の接続それぞれにアドレスを一つ割り当てねばなりません。これはどれだけのク"
-"ライアント数が同時に接続するのを想定しているか、に依存することになります。複"
-"数のアドレスは \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" か \"10.0.0.1-3\" と指定できま"
-"す。コンマやアドレスの間にスペースは使用してはいけません。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid "Netmask used for virtual connections."
-msgstr "仮想接続に使用されるネットマスク値"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid ""
-"If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same "
-"netmask as on your LAN."
-msgstr ""
-"LAN 内のアドレス空間の IP アドレスを利用している場合、LAN と同じネットマスク"
-"値を利用してください。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid "IP address of your WINS server."
-msgstr "WINS サーバの IP アドレス"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid ""
-"A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows "
-"networking. This address is transmitted to the clients,"
-msgstr ""
-"WINS サーバは MS-Windows ネットワークでコンピュータをブラウズする為に使われま"
-"す。このアドレスはクライアントに通知されます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "IP address of your DNS server."
-msgstr "DNS サーバの IP アドレス"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "This address is transmitted to the clients."
-msgstr "このアドレスはクライアントに通知されます。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid "Do you want to use MPPE data encryption ?"
-msgstr "MPPE データ暗号化を使用しますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid ""
-"The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main "
-"benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point "
-"Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication. . Note that "
-"you have to install the modified ppp packages if you want to use this data "
-"encryption."
-msgstr ""
-"お勧めのやり方は VPN の主要な利点の一つであるデータ暗号化を使う方法です。"
-"MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) を利用したい場合は CHAPMSv2 を認証"
-"に利用しなければなりません。データ暗号化を利用したい場合、変更を加えた ppp "
-"パッケージをインストールせねばならないことに留意してください。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "Warning: data encryption is disabled."
-msgstr "警告: データの暗号化は無効になっています。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid ""
-"All data transferred between the local network and the client will be "
-"transmitted without encryption ! This is a security hole."
-msgstr ""
-"ローカルネットワークとクライアント間の転送データ全ては暗号無しでやり取りされ"
-"ます!これはセキュリティホールです。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "You have been warned. Now you loose your product warranty :)"
-msgstr "警告しました。もはや製品保証は行われません :)"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../templates:66
-msgid "pap, chap, chapms, chapms-v2"
-msgstr "pap, chap, chapms, chapms-v2"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid "Which authentication method do you want to use ?"
-msgstr "どの認証方式を利用しますか?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft "
-"extensions - CHAP with Microsoft extensions v2"
-msgstr ""
-"利用可能な認証式は: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft extensions - CHAP "
-"with Microsoft extensions v2 です。"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However, "
-"you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to "
-"use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when "
-"the ppp-pam package is installed."
-msgstr ""
-"お勧めの認証方式は CHAP 方式のいずれかです。しかし、これを利用するには専用の"
-"データベース (/etc/ppp/chap-secrets) が必要です。PAP を利用する場合、ppp-pam "
-"パッケージがインストールされていればシステム標準のパスワードが利用できます。"

+ 0 - 204
debian/po/pt_BR.po

@@ -1,204 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pptpd_1.1.4-0.b3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:26-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "The local IP address of the virtual connections"
-msgstr "O endereço IP local das conexões virtuais"
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Specify the local IP address for the virtual connections."
-msgstr "Especifique o endereço IP local para as conexões virtuais."
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Please note that any address works as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"an IP address out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"Por favor note que qualquer endereço funcionará contanto que o máquina "
-"local gerencie o roteamento. Mas caso você queira usar a rede "
-"MS-Windows você deverá usar um endereço IP fora do espaço de endereços "
-"da LAN."
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"You can give only one address or you can give multiple addresses if you want "
-"to, although they are really not needed. Multiple addresses can be given as "
-"either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or \"10.0.0.1-3\". No spaces should be "
-"used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"Você pode fornecer somente um endereço ou você pode fornecer diversos "
-"endereços caso deseje, porém eles realmente não são necessários. "
-"Múltiplos endereços podem ser fornecidos informados como "
-"\"10.0.0.1,10.0.0.3\" ou \"10.0.0.1-3\". Nenhum espaço deve ser "
-"informado entre as vírgulas ou como parte dos endereços."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "A list of remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr "Uma lista de endereços IP remotos para as conexões virtuais."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Specify the remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr "Especifique os endereços IP remotos para as conexões virtuais."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"Please note that any addresses work as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"IP addresses out of the LAN address space."
-msgstr ""
-"Por favor note que qualquer endereço funcionará contanto que o máquina "
-"local gerencie o roteamento. Mas caso você queira usar a rede "
-"MS-Windows você deverá usar endereços IP fora do espaço de endereços "
-"da LAN."
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"You have to give one address for every concurrent connection. This will "
-"depend on how many clients you expect to be online at the same time. "
-"Multiple addresses can be given as either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or "
-"\"10.0.0.1-3\". No spaces should be used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-"Você precisa fornecer um endereço para cada conexão concorrente. Isso "
-"dependerá de quantos clientes você espera que estejam on-line ao mesmo "
-"tempo. Diversos endereços podem ser informados como "
-"\"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" ou \"10.0.0.1-3\". Nenhum espaço deverá "
-"ser usado entre as vírgulas ou como parte dos endereços."
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid "The netmask used for virtual connections."
-msgstr "A máscara de rede usada para conexões virtuais."
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid ""
-"If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same "
-"netmask as on your LAN."
-msgstr ""
-"Caso você utilize endereços IP do espaço de endereços da LAN por favor "
-"usae a mesma máscara de rede usada em sua LAN."
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid "The IP address of your WINS server."
-msgstr "O endereço IP de seu servidor WINS."
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid ""
-"A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows "
-"networking. This address is transmitted to the clients,"
-msgstr ""
-"Um servidor WINS é usado para navegar pelos computadores disponíveis "
-"em rede MS-Windows. Esse endereço é transmitido para os clientes."
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "The IP address of your DNS server."
-msgstr "O endereço IP de seu servidor DNS."
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "This address is transmitted to the clients."
-msgstr "Esse endereço é transmitido para os clientes."
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid "Do you want to use MPPE data encryption ?"
-msgstr "Você deseja usar encriptação de dados MPPE ?"
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid ""
-"The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main "
-"benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point "
-"Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication. . Note that "
-"you have to install the modified ppp packages if you want to use this data "
-"encryption."
-msgstr ""
-"A maneira recomendada é usar a encriptação de dados uma vez que esse é "
-"um dos principais benefícios de um VPN. Quando usar MPPE (Microsoft "
-"Point-to-Point Encryption) você terá também que usar CHAPMSv2 para "
-"autenticação. Note que você precisa instalar os pacotes ppp modificados "
-"caso você queira usar essa encriptação de dados."
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "Warning: data encryption is disabled."
-msgstr "Aviso : a encriptação de dados está desabilitada."
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid ""
-"All data transferred between the local network and the client will be "
-"transmitted without encryption ! This is a security hole."
-msgstr ""
-"Todos os dados transferidos entre a rede local e o cliente serão "
-"transferidos sem encriptação ! Isto é uma falha de segurança."
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "You have been warned. Now you loose your product warranty :)"
-msgstr "Você foi avisado. Agora você perdeu a garantia do produto :)"
-
-#. Choices
-#: ../templates:66
-msgid "pap, chap, chapms, chapms-v2"
-msgstr "pap, chap, chapms, chapms-v2"
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid "Which authentication method do you want to use ?"
-msgstr "Qual método de autenticação você deseja usar ?"
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft "
-"extensions - CHAP with Microsoft extensions v2"
-msgstr ""
-"Os métodos de autenticação possíveis são : PAP - CHAP - CHAP com "
-"extensões Microsoft - CHAP com extensões Microsoft v2"
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However, "
-"you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to "
-"use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when "
-"the ppp-pam package is installed."
-msgstr ""
-"O método de autenticação recomendado é um dos métodos CHAP. Porém, você "
-"precisará usar uma base de dados separada (/etc/ppp/chap-secrets) caso "
-"você queira usá-los. Caso você use PAP, você poderá usar o sistema de "
-"senhas padrão quando o pacote ppp-pam for instalado."

+ 0 - 170
debian/po/templates.pot

@@ -1,170 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "The local IP address of the virtual connections"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid "Specify the local IP address for the virtual connections."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"Please note that any address works as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"an IP address out of the LAN address space."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"You can give only one address or you can give multiple addresses if you want "
-"to, although they are really not needed. Multiple addresses can be given as "
-"either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or \"10.0.0.1-3\". No spaces should be "
-"used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "A list of remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Specify the remote IP addresses for the virtual connections."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"Please note that any addresses work as long as the local machine takes care "
-"of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should use "
-"IP addresses out of the LAN address space."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:17
-msgid ""
-"You have to give one address for every concurrent connection. This will "
-"depend on how many clients you expect to be online at the same time. "
-"Multiple addresses can be given as either \"10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3\" or "
-"\"10.0.0.1-3\". No spaces should be used between commas or within addresses."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid "The netmask used for virtual connections."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:31
-msgid ""
-"If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same "
-"netmask as on your LAN."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid "The IP address of your WINS server."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:37
-msgid ""
-"A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows "
-"networking. This address is transmitted to the clients,"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "The IP address of your DNS server."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:43
-msgid "This address is transmitted to the clients."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid "Do you want to use MPPE data encryption ?"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:49
-msgid ""
-"The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main "
-"benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point "
-"Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication. . Note that "
-"you have to install the modified ppp packages if you want to use this data "
-"encryption."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "Warning: data encryption is disabled."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid ""
-"All data transferred between the local network and the client will be "
-"transmitted without encryption ! This is a security hole."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:58
-msgid "You have been warned. Now you loose your product warranty :)"
-msgstr ""
-
-#. Choices
-#: ../templates:66
-msgid "pap, chap, chapms, chapms-v2"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid "Which authentication method do you want to use ?"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft "
-"extensions - CHAP with Microsoft extensions v2"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:68
-msgid ""
-"The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However, "
-"you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to "
-"use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when "
-"the ppp-pam package is installed."
-msgstr ""

+ 0 - 22
debian/pptpd.config

@@ -1,22 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-# Rene Mayrhofer <rmayr@vianova.at>, Oct. 1999
-# I hereby put this script under the Artistic License.
-
-. /usr/share/debconf/confmodule.sh
-
-db_input high pptpd/localip
-db_input high pptpd/remoteip
-
-# ask if mppe encryption should be used
-db_input pptpd/mppe
-db_go
-
-# check the answer(s)
-db_get pptpd/mppe
-if [ "$RET" = "false" ]; then
-	# display a warning
-	db_input high pptpd/no-mppe
-	db_go
-fi
-
-

+ 0 - 75
debian/pptpd.templates

@@ -1,75 +0,0 @@
-Template: pptpd/localip
-Type: string
-_Description: Local IP address of the virtual connections
- Specify the local IP address for the virtual connections.
- .
- Please note that any address works as long as the local machine takes care
- of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should
- use an IP address out of the LAN address space.
- .
- You can give only one address or you can give multiple addresses if you
- want to, although they are really not needed. Multiple addresses can be
- given as either "10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3" or "10.0.0.1-3". No spaces
- should be used between commas or within addresses.
-
-Template: pptpd/remoteip
-Type: string
-_Description: A list of remote IP addresses for the virtual connections.
- Specify the remote IP addresses for the virtual connections.
- .
- Please note that any addresses work as long as the local machine takes
- care of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you
- should use IP addresses out of the LAN address space.
- .
- You have to give one address for every concurrent connection. This will
- depend on how many clients you expect to be online at the same time.
- Multiple addresses can be given as either "10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3" or
- "10.0.0.1-3". No spaces should be used between commas or within addresses.
-
-Template: pptpd/netmask
-Type: string
-_Description: Netmask used for virtual connections.
- If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same
- netmask as on your LAN.
-
-Template: pptpd/wins
-Type: string
-_Description: IP address of your WINS server.
- A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows
- networking. This address is transmitted to the clients,
-
-Template: pptpd/dns
-Type: string
-_Description: IP address of your DNS server.
- This address is transmitted to the clients.
-
-Template: pptpd/mppe
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Do you want to use MPPE data encryption ?
- The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main
- benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point
- Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication. . Note
- that you have to install the modified ppp packages if you want to use this
- data encryption.
-
-Template: pptpd/no-mppe
-Type: note
-_Description: Warning: data encryption is disabled.
- All data transferred between the local network and the client will be
- transmitted without encryption ! This is a security hole.
- .
- You have been warned. Now you loose your product warranty :)
-
-Template: pptpd/authentication
-Type: select
-_Choices: pap, chap, chapms, chapms-v2
-Default: chap
-_Description: Which authentication method do you want to use ?
- Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft
- extensions - CHAP with Microsoft extensions v2
- .
- The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However,
- you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to
- use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when
- the ppp-pam package is installed.

+ 0 - 81
debian/pptpdconfig.pl

@@ -1,81 +0,0 @@
-#!/usr/bin/perl -w
-use strict;
-
-use Debian::DebConf::Client::ConfModule ':all';
-
-&pptpd("/etc/pptpd.conf", get("pptpd/localip"), get("pptpd/remoteip"));
-exit 0;
-
-sub pptpd ($$$) {
-
-	my $line;         # eine Zeile von IN
-	my $xxx;
-	my @lines;
-	my $count;
-	my $filename;
-	my $localIp;
-	my $remoteIp;
-	my $spaces;
-	my $foundlocal=0;
-	my $foundremote=0;
-	my $IDString="# generated by pptpdconfig";
-
-	$filename=shift;
-	$localIp=shift;
-	$remoteIp=shift;
-	print("Configuring pptpd to use localip(s) $localIp and remoteip(s) ");
-	print("$remoteIp ...\n");
-	
-	open(IN, "<$filename") || die("$filename not found.\n");
-	@lines=<IN>;
-	
-	open(OUT, ">${filename}.old");
-	print OUT @lines;
-	close OUT;
-	
-	$count=0;
-	while ($count<=$#lines)
-	{
-		$line=$lines[$count];
-		if ($line=~/^\s*localip/) {
-			if ($line=~/$IDString/)
-			{
-		   	($spaces)=($line=~/^(\s*)\S*.*/);
-				$lines[$count]="${spaces}localip $localIp $IDString\n";
-		 		$foundlocal=1;
-		 	}
-			else
-			{
-				$lines[$count]="# removed by pptpdconfig --- ".$lines[$count]."\n";
-			}
-		}
-		
-		if ($line=~/^\s*remoteip/) {
-			if ($line=~/$IDString/)
-			{
-		   	($spaces)=($line=~/^(\s*)\S*.*/);
-				$lines[$count]="${spaces}remoteip $remoteIp $IDString\n";
-		 		$foundremote=1;
-		 	}
-			else
-			{
-				$lines[$count]="# removed by pptpdconfig --- ".$lines[$count]."\n";
-			}
-		}
-		$count++;
-	}
-	if ($foundlocal==0)
-	{
-		push(@lines, "localip $localIp $IDString\n");
-	}
-	if ($foundremote==0)
-	{
-		push(@lines, "remoteip $remoteIp $IDString\n");
-	}
-	close IN;
-	print("done\n");
-	
-	open(OUT, ">$filename");
-	print OUT @lines;
-	close OUT;
-}

+ 0 - 75
debian/templates

@@ -1,75 +0,0 @@
-Template: pptpd/localip
-Type: string
-_Description: Local IP address of the virtual connections
- Specify the local IP address for the virtual connections.
- .
- Please note that any address works as long as the local machine takes care
- of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you should
- use an IP address out of the LAN address space.
- .
- You can give only one address or you can give multiple addresses if you
- want to, although they are really not needed. Multiple addresses can be
- given as either "10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3" or "10.0.0.1-3". No spaces
- should be used between commas or within addresses.
-
-Template: pptpd/remoteip
-Type: string
-_Description: A list of remote IP addresses for the virtual connections.
- Specify the remote IP addresses for the virtual connections.
- .
- Please note that any addresses work as long as the local machine takes
- care of the routing. But if you want to use MS-Windows networking, you
- should use IP addresses out of the LAN address space.
- .
- You have to give one address for every concurrent connection. This will
- depend on how many clients you expect to be online at the same time.
- Multiple addresses can be given as either "10.0.0.1,10.0.0.2,10.0.0.3" or
- "10.0.0.1-3". No spaces should be used between commas or within addresses.
-
-Template: pptpd/netmask
-Type: string
-_Description: Netmask used for virtual connections.
- If you use IP addresses from the LAN address space, please use the same
- netmask as on your LAN.
-
-Template: pptpd/wins
-Type: string
-_Description: IP address of your WINS server.
- A WINS server is used for browsing available Computers in MS-Windows
- networking. This address is transmitted to the clients,
-
-Template: pptpd/dns
-Type: string
-_Description: IP address of your DNS server.
- This address is transmitted to the clients.
-
-Template: pptpd/mppe
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Do you want to use MPPE data encryption ?
- The recommended way is to use the data encryption as it is one of the main
- benefits of a VPN. When you want to use MPPE (Microsoft Point-to-Point
- Encryption), you also  have to use CHAPMSv2 for authentication. . Note
- that you have to install the modified ppp packages if you want to use this
- data encryption.
-
-Template: pptpd/no-mppe
-Type: note
-_Description: Warning: data encryption is disabled.
- All data transferred between the local network and the client will be
- transmitted without encryption ! This is a security hole.
- .
- You have been warned. Now you loose your product warranty :)
-
-Template: pptpd/authentication
-Type: select
-_Choices: pap, chap, chapms, chapms-v2
-Default: chap
-_Description: Which authentication method do you want to use ?
- Possible authentication methods are: - PAP - CHAP - CHAP with Microsoft
- extensions - CHAP with Microsoft extensions v2
- .
- The recommended authentication method is one of the CHAP methods. However,
- you have to use a separate database (/etc/ppp/chap-secrets) if you want to
- use these. If you use PAP, you can use the standard system passwords when
- the ppp-pam package is installed.